“Quan la lluna minva se sembra tot el que va cap avall i quan la lluna creix se sembra tot el que va cap amunt.”
Mai s’ha de plantar un all en lluna plena, com tot bon hortolà sap. Les arrels creixen més juntes en el període lunar, i les plantacions subterrànies com ara bulbs i tubercles són empesos fora del terra, per la força de les seves pròpies arrels. Un hortolà del s.XIX no necessitava saber-ne els perquès, ni teories sobre el camp gravitacional de la lluna, o de la seva trajectòria el·líptica. Els alls plantats amb lluna plena els escup la terra, i es fan malbé; i la dita, repetida i escampada de pares a fills, és provada per l’experiència. En el mateix sac hi pertanyen les rondalles de vora el foc, com el Peladits de Montserrat, un papu que atrapava la mainada que no es portava bé, i els coïa vius en una tina de calç viva per a després espellar-los amb un ganivet rovellat; o les cançons populars dels Pirineus i la plana de Vic, recopilades per Jacint Verdaguer als volts de 1898 i 1901.
Aquest coneixement suposa la base popular i històrica d’un poble, i s’ha transmès, com no podia ser d’altra manera, a través de la veu. La definició de folklore requereix que aquest sigui un coneixement transmès oralment, d’autor anònim i d’una trajectòria llarga. Hi apleguem així totes les tradicions, costums, supersticions, rondalles i música local. Reculls de saviesa popular, com els temps de planta i de sega (ara ja sabeu que mai heu de plantar alls en lluna plena).
Això no obstant, aquest coneixement, per la seva naturalesa oral, ha corregut sempre perill de perdre’s; sobretot en períodes de modernització i èxode rural, com ara la Industrialització, o la segona meitat del segle XX. És per això que es fa indispensable la tasca del folklorista, aquell dedicat a recopilar i preservar el coneixement popular, i gràcies als quals s’han preservat aquestes mostres del nostre saber tradicional.
Els germans Grimm, els folkloristes més coneguts del Romanticisme, iniciaren la tasca empesos per la misèria econòmica i el seu interès per la mitologia local. Recorregueren els boscos de la seva Alemanya natal, recopilant contes dels més vells i preservant-los per a la posteritat. Molts dels contes que expliquem encara ara als infants, com ara la Caputxeta Vermella, o Hansel i Gretel, provenen dels seus reculls.
A casa nostra, l’interès per la recuperació i preservació de les tradicions populars arribà amb la Renaixença, a la segona meitat del segle XIX, quan autors com mossèn Cinto Verdager o Pau Bertran posaren l’interès a recuperar el patrimoni tradicional català envers un panorama de diglòssia cultural i lingüística. Els rellevaria Joan Amades, que amb el seu Costumari Català recorreria gran part del territori recollint contes, cançons i rondalles dels pobles catalans, i que és la principal font per la qual aquests han arribat fins als nostres dies.